Meine Skulpturen aus Holz sind Volumen gewordene Linien; Linien, die sich ununterbrochen im Raum entwickeln. Schicht für Schicht werden sie aus geschnittenen,
geleimt und genagelt aneinandergesetzten Furnierplatten gearbeitet, bis sie ihre jeweilige Stärke und Tiefe, ihre Bewegung und letztlich auch ihre Statik erreicht haben. Die Wahl des Werkstoffs
setzt einen langen und methodischen Herstellungsprozess voraus. Die Form einer Skulptur erscheint langsam und wächst in aufeinander folgenden Schichtungen.
Jede Skulptur enthält eine Zeichnung, die ihr als Entwurf vorausgeht und sie strukturiert. Die Form des Skulpturenkörpers, anwesend im Raum, fügt dem Entwurf neue
Sinnschichten hinzu.
Die gereihten Furnierplatten rhythmisieren den Fluss und die Schnelle der Volumen gewordenen Linie. Die weiß lackierten Innenflächen der Skulpturen geben ihr ihre
Beständigkeit.
Gegen jede Art von Monumentalität versuchen die Skulpturen – mit den jeweiligen Maß- und Größenverhältnissen ihrer Form – ein Feld der Intimität zu eröffnen, das den
Raum als Ort der Begegnung mit dem Betrachter definiert.
Ces sculptures en bois sont des lignes en volume, des lignes continues qui se développent dans l’espace. Avec des feuilles de contreplaqué découpées, assemblées, collées, clouées, elles
sont élaborées couche par couche pour atteindre leur épaisseur, leur mouvement et enfin leur statique.
Le choix du matériau implique un processus de construction long et méthodique. La forme apparaît lentement et s’accroît par strates successives.
Chaque sculpture contient un dessin qui la structure, et le corps de cette sculpture, sa présence dans l’espace, donne au dessin une visibilité nouvelle.
Les couches de contreplaqué rythment le flux et la vitesse de cette ligne en volume tandis que sa surface interne, souvent laquée en blanc, lui confère sa stabilité.
Contre toute recherche de monumentalité, chaque sculpture tente, dans ses dimensions et ses proportions, de qualifier l’espace, de le définir comme un champ de partage et d’intimité.